low 2024-02-29 09:00:38

Dragon Year Watch 'Dragon': Grass Dragon Dance Celebrates Lunar New Year in Nanao, Dapeng New District

龙年看“龙”,大鹏新区南澳办事处草龙起舞过大年

深圳市大鹏新区管理委员会 szdp
This document describes a traditional grass dragon dance festival held in Nanao, Dapeng New District during the Lunar New Year, highlighting its cultural significance as an intangible cultural heritage item and its role in promoting local tourism.
Document Text 761 characters
“起龙!”近日,大锣鼓敲起,鼓声震天,鞭炮齐鸣,一溜长的草龙,且舞且进,向着南澳墟镇前行,走街串巷祈福……众多居民游客拍照留念,大家跟随“草龙”尾后,沿着巷道巡游,将南澳的春节之夜渲染得热闹非凡,居民游客脸上都洋溢着欢乐的笑容。 “草龙分为龙珠、龙头、龙身和龙尾,共有33节,由33人舞,意指‘生生猛猛’!”提起舞草龙,非遗传承人何连胜何叔如数家珍,“大年初二称为‘开年’,意味着新一年的开始。过去,在化完龙后,渔民们才出海捕捞打鱼,祝愿新的一年开门红,祈祷风调雨顺、鱼虾满仓、家庭幸福美满”。 活动当天,南渔村村民一早就上山寻找扎草龙要用的剑草,回村后将草放到天后宫广场上晾晒。下午5时左右,村民们齐聚天后宫扎草龙,用红绳将每一节草龙串联起来,居民游客将手中祈福的香点燃,插满龙珠、龙头、龙身到龙尾,在龙头前方摆上香案,点燃香烛,朝向大海拜祭。当天黑下来时,数公里的街灯顿时熄灭,舞龙开始。黑暗中,龙头师傅高擎火龙头与举着长龙的队员们模仿蛟龙追抢宝珠的动作,合着锣鼓点,踏着八字马步,向龙珠引导的方向舞动前进。 晚上8时左右,舞草龙队伍来到月亮湾码头,上万名居民游客围在月亮湾海堤周边观看舞草龙的最后一环——化龙仪式。在锣鼓声中,草龙依次叠放,一边祭拜一边点燃草龙。焰火冲天,人们在欢呼呐喊中许下对新一年的祝福。“每年年初二我都会带小孩来南澳看舞草龙,希望这个充满年味的习俗一直传承下去。”从市区过来南澳游玩的李女士向记者说道。 舞草龙,是传承了三百多年的南澳民俗活动,2007年被列入广东省非物质文化遗产项目,一直以来,南澳办事处十分重视非遗保护工作,“非遗进校园”活动在辖区幼儿园、小学掀起学非遗热潮,南澳非遗文化馆吸引众多游客前来参观……南澳非遗项目散发出独有的民俗魅力,深受居民游客喜爱,助力南澳旅游高质量发展。
Topics
cultural heritage tourism promotion traditional festivals
Metadata
Publisher 深圳市大鹏新区管理委员会
Site szdp
Date 2024-02-29 09:00:38
Category other
Policy Area 非物质文化遗产保护
CMS Category 工作动态
Keywords 南澳;龙年;草龙