notice medium 2010-06-13 15:37:53

Notice on Forwarding the State Council's Approval of Establishing 'Guangdong Poverty Alleviation and Charity Day'

转发国务院关于同意设立“广东扶贫济困日”批复的通知

广东省人民政府 粤府函〔2010〕134号 gd
This document forwards the State Council's approval to establish an annual 'Guangdong Poverty Alleviation and Charity Day' on June 30th, and instructs local governments and departments in Guangdong to implement related activities.
Document Text 468 characters
粤府函〔2010〕134号 转发国务院关于同意设立 “广东扶贫济困日”批复的通知 各地级以上市人民政府,各县(市、区)人民政府,省政府各部门、各直属机构: 现将《国务院关于同意设立“广东扶贫济困日”的批复》(国函〔2010〕50号)转发给你们,请遵照执行。 开展“广东扶贫济困日”活动,对于广泛动员全社会参与扶贫济困,推动先富帮后富,实现共同富裕目标具有重要意义。省人民政府要求,各地、各有关部门要高度重视,按照省的统一部署要求,加强领导,落实责任,认真做好“广东扶贫济困日”各项活动的组织实施工作,确保取得实效。 广东省人民政府 二○一○年六月十三日 国务院关于同意设立 “广东扶贫济困日”的批复 国函〔2010〕50号 广东省人民政府: 你省《关于设立“广东扶贫济困日”的请示》(粤府〔2010〕49号) 收悉。同意自2010年起,每年6月30日为“广东扶贫济困日”。具体工作由你省组织实施。 中华人民共和国国务院 二○一○年六月四日 createPageHTML(1, 0, "t20100613_11974", "html");
Topics
poverty alleviation social welfare government directives
Metadata
文号 粤府函〔2010〕134号
Publisher 广东省人民政府
Site gd
Date 2010-06-13 15:37:53
Category normative
Policy Area 扶贫济困
CMS Category 规范性文件
References (2)
cent 国函〔2010〕50号 formal
prov 粤府〔2010〕49号 formal
Citation Network Full network →