reply
medium
2016-03-02 11:01:25
Guangdong Provincial Government Approval of the Protection Plan for the Historical and Cultural Village of Qiaoxiang Village, Nankou Town, Meixian District, Meizhou City (2013-2030)
广东省人民政府关于梅州市梅县区南口镇侨乡村历史文化名村保护规划(2013-2030年)的批复
The Guangdong Provincial Government approves the long-term protection plan for the historical and cultural village of Qiaoxiang Village, outlining core protection zones and requirements for preserving its traditional Hakka village character and landscape while balancing development.
Document Text
813 characters
粤府函〔2016〕40号 广东省人民政府关于梅州市梅县区南口镇 侨乡村历史文化名村保护规划 (2013-2030年)的批复 梅州市人民政府: 《梅州市人民政府关于请求批准梅县区南口镇侨乡村历史文化名村保护规划(2013-2030年)的请示》(梅市府报〔2014〕27号)收悉。经研究,现批复如下: 一、原则同意《梅州市梅县区南口镇侨乡村历史文化名村保护规划(2013-2030年)》(以下简称《规划》)。规划范围为侨乡村村域,面积约为596公顷。其中,核心保护范围西至承德楼西侧、南至麓湖山山脚、东至阴华庐东界、北部到村前三星河,包括部分山地和农田,面积约为50.15公顷;建设控制地带范围边界与中心村保护范围的边界基本一致,面积约为72.13公顷。 二、要妥善处理好历史文化名村保护与发展的关系,切实加强对侨乡村的传统格局、历史风貌、空间尺度及与其相互依存的自然景观和环境的保护,尤其注重保护侨乡村古村落山水田园的空间格局和典型客家村落特色。同时,要合理利用历史文化遗存,完善公共服务体系,努力实现社会效益、环境效益和经济效益的协调统一。 三、加强规划实施管理,确保《规划》管制措施落实到位。在《规划》划定保护范围内,凡涉及历史文化遗产保护的新建、改建、扩建项目,要严格按照《中华人民共和国城乡规划法》、《中华人民共和国文物保护法》、《历史文化名城名镇名村保护条例》等有关法律法规实施,避免发生破坏和影响历史文化名村保护的建设行为。要加强对历史文化名村的保护和宣传,积极营造全社会高度重视历史文化名村保护的良好氛围。 梅州市人民政府要根据本批复精神,认真做好《规划》公布实施工作。省住房城乡建设厅、文化厅要对《规划》实施加强指导和监督检查。实施过程中遇到的重大问题,及时报告省人民政府。 广东省人民政府 2016年2月26日 createPageHTML(1, 0, "t20160302_646176", "html");
Topics
cultural heritage protection
urban and rural planning
historical preservation
Metadata
| 文号 | 粤府函〔2016〕40号 |
| Publisher | 广东省人民政府 |
| Site | gd |
| Date | 2016-03-02 11:01:25 |
| Category | normative |
| Policy Area | 历史文化名村保护 |
| CMS Category | 规范性文件 |
Verification
References (4)
| unkn 梅市府报〔2014〕27号 | formal |
| unkn 梅州市人民政府关于请求批准梅县区南口镇侨乡村历史文化名村保护规划(2013-2030年)的请示 | named |
|
unkn
中华人民共和国城乡规划法
深圳市人民政府办公厅关于贯彻实施中华人民共和国城乡规划法有关事项的通知 |
named |
| unkn 历史文化名城名镇名村保护条例 | named |
Citation Network
Full network →