policy issuance 3 citations medium 2017-03-21 09:51:42

Notice of the People's Government of Guangdong Province on Forwarding the State Council's '13th Five-Year' Poverty Alleviation Plan

广东省人民政府转发国务院关于印发“十三五”脱贫攻坚规划的通知

广东省人民政府 粤府〔2017〕20号 gd
This document forwards the State Council's national '13th Five-Year' poverty alleviation plan to subordinate governments and departments in Guangdong Province, requiring its earnest implementation and emphasizing continued efforts to eliminate relative poverty and complete poverty alleviation tasks by 2020.
Document Text 493 characters
粤府〔2017〕20号广东省人民政府转发国务院关于印发“十三五”脱贫攻坚规划的通知各地级以上市人民政府,各县(市、区)人民政府,省政府各部门、各直属机构: 现将《国务院关于印发“十三五”脱贫攻坚规划的通知》(国发〔2016〕64号)转发给你们,请认真贯彻执行。 经过多年努力,我省扶贫开发工作取得显著成效,现已没有国家现行标准下的农村建档立卡贫困人口和建档立卡贫困村。但是,我省农村相对贫困人口的规模仍较大,脱贫攻坚任务依然艰巨。各地、各部门要按照党中央、国务院及省委、省政府的部署,按照“三年攻坚、两年巩固”的要求,扎实推进脱贫攻坚各项工作,确保“到2020年如期完成脱贫攻坚任务”。 承担东西部扶贫协作任务的广州、深圳、珠海、佛山、惠州、东莞、中山、江门市要加强与对口帮扶地区“十三五”脱贫攻坚规划的衔接,集中力量和资源,聚焦建档立卡贫困人口增收脱贫,在产业合作、劳务协作、人才支援、资金支持等方面精准发力,进一步提升帮扶效果,形成脱贫攻坚强大合力,全面完成东西部扶贫协作任务。省各有关部门要按照职责分工,切实加大对东西部扶贫协作的指导和支持力度。广东省人民政府2017年2月25日
Topics
poverty alleviation rural development regional cooperation
Metadata
文号 粤府〔2017〕20号
Publisher 广东省人民政府
Site gd
Date 2017-03-21 09:51:42
Category normative
Policy Area 脱贫攻坚
CMS Category 规范性文件
References (1)
cent 国发〔2016〕64号 formal
Citation Network Full network →