announcement
medium
2017-02-10 00:00:00
Guangzhou Municipal People's Government Announcement on the Temporary Closure of Poultry Wholesale Markets and Poultry Trading Areas in Agricultural and Meat-Vegetable Markets in February
广州市人民政府关于2月份禽类批发市场和农贸肉菜市场禽类交易区临时性休市的通告
This document announces a temporary city-wide closure of all poultry wholesale markets and poultry trading areas in agricultural markets from February 16-28, 2017, to strengthen H7N9 avian influenza prevention and control, following confirmed human cases and virus detection in poultry markets.
Document Text
348 characters
穗府规〔2017〕3号广州市人民政府关于2月份禽类批发市场和农贸肉菜市场禽类交易区临时性休市的通告鉴于2016年12月以来,我市已有7个区报告了人感染H7N9禽流感病例,且全市11个区均有禽类市场检出H7N9禽流感病毒核酸。为进一步加强人感染禽流感防控工作,降低市民感染风险,根据《中华人民共和国传染病防治法》《突发公共卫生事件应急条例》《广东省家禽经营管理办法》《广东省活禽经营市场临时性休市指导性意见(试行)》等有关规定,结合人感染禽流感防控专家评估意见,定于2017年2月16—28日对全市禽类批发市场和农贸肉菜市场禽类交易区实行临时性休市。休市期间,市场停止一切活禽、光禽交易(不含冷冻家禽产品),市场内不得存放任何活禽、光禽。 广州市人民政府2017年2月10日 公开方式:主动公开
Topics
public health
avian influenza
market regulation
Metadata
| 文号 | 穗府规〔2017〕3号 |
| Publisher | 广州市人民政府 |
| Site | gz |
| Date | 2017-02-10 00:00:00 |
| Category | normative |
| Policy Area | 公共卫生 |
| CMS Category | 规范性文件 |
Verification
References (3)
|
prov
广东省家禽经营管理办法
广东省家禽经营管理办法 |
named |
| prov 广东省活禽经营市场临时性休市指导性意见(试行) | named |
|
unkn
突发公共卫生事件应急条例
关于认真做好《突发公共卫生事件应急条例》贯彻实施工作的通知 |
named |
Citation Network
Full network →