announcement medium 2019-03-29 11:29:33

Notice on Continuing the Implementation of Motor Vehicle Horn Prohibition Measures Throughout Shenzhen

深圳市公安局交通警察局关于继续在全市范围实施机动车禁鸣喇叭措施的通告

ga
This notice continues a city-wide ban on motor vehicles sounding their horns at all times to control traffic noise pollution, with a 500 RMB fine for violations, and specifies exemptions for emergency vehicles.
Document Text 351 characters
深公交(通)〔2019〕72号 为切实控制交通噪音污染,改善城市交通环境,根据《中华人民共和国环境噪声污染防治法》第三十五条,我局决定在全市范围实施机动车禁鸣喇叭的措施,具体内容通告如下: 一、每天0时至24时,在全市范围所有道路禁止机动车鸣喇叭。 二、警车、消防车、救护车、工程救险车,以及经部队车辆管理部门核准安装警报器并悬挂部队号牌的车辆,只准在执行紧急任务遇有交通受阻时使用符合规定的喇叭和警报器,不是执行紧急任务或交通畅通时不准使用。 三、驾驶机动车在禁止鸣喇叭区域、路段鸣喇叭的,依照《深圳经济特区道路交通安全违法行为处罚条例》第十五条第(四)项之规定,处500元罚款。 四、本通告自2019年3月30日至2019年9月30日施行。 特此通告。 深圳市公安局交通警察局 2019年3月29日
Topics
traffic management noise pollution urban environment
Metadata
Publisher
Site ga
Date 2019-03-29 11:29:33
Category regulation
Policy Area 交通管理
CMS Category 通知公告
References (1)
unkn 深圳经济特区道路交通安全违法行为处罚条例
《深圳经济特区道路交通安全违法行为处罚条例》“首违免罚”条文解读
named
Citation Network Full network →