announcement
low
2018-03-09 16:23:42
Shenzhen Public Security Bureau Announcement on Motor Vehicles Scheduled for Compulsory Scrapping in May 2018
深圳市公安局关于2018年5月即将报废机动车公告
深圳市公安局
ga
This public notice announces that specific motor vehicles registered with the Shenzhen Vehicle Management Office will reach compulsory scrapping standards or be automatically marked as 'reaching scrapping standard' in May 2018, and instructs owners to complete deregistration or apply for inspection marks.
Document Text
536 characters
2018年5月1日至2018年5月31日,共有在我局车辆管理所登记的大型汽车218辆、小型汽车768辆、外籍汽车14辆、教练汽车12辆(具体车号、车型等详见附件,可登录市公安交警局主页szjj.sz.gov.cn查询)将达到强制报废标准,请机动车所有人到我局车辆管理所办理注销登记。逾期我局将根据《中华人民共和国道路交通安全法》、《中华人民共和国道路交通安全法实施条例》第九条第一款等法律和国家关于机动车报废标准的规定,公告上述机动车登记证书、号牌、行驶证作废。 2018年5月1日至2018年5月31日,共有在我局车辆管理所登记的大型汽车374辆、小型汽车3019辆、外籍汽车36辆、普通摩托车34辆、挂车37辆、教练汽车11辆(具体车号、车型等详见附件,可登录市公安交警局主页szjj.sz.gov.cn查询)将因连续三个检验周期未取得检验合格标志,系统自动调整为“达到报废标准”状态,请机动车所有人到机动车检测机构申领检验合格标志,逾期我局将根据《机动车强制报废规定》(商务部、发展和改革委员会、公安部、环境保护部令2012年12号)第四条第四项的相关规定,决定公告上述机动车登记证书、号牌、行驶证作废。 特此公告。 深圳市公安局交通警察局 2018年3月9日
Topics
transportation management
vehicle regulation
public safety
Metadata
| Publisher | 深圳市公安局 |
| Site | ga |
| Date | 2018-03-09 16:23:42 |
| Category | administrative |
| Policy Area | 机动车管理 |
| CMS Category | 通知公告 |
Verification
References (2)
| unkn 中华人民共和国道路交通安全法实施条例 | named |
| unkn 机动车强制报废规定 | named |
Citation Network
Full network →