medium
2020-04-01 15:50:24
Notice on Further Strengthening 'Contactless' Approval for Foreigners' Work Permits During Epidemic Prevention and Control
深圳市科技创新委员会(深圳市外国专家局)关于疫情防控期间进一步加强外国人来华工作许可“不见面”审批相关工作的温馨提示
深圳市科技创新委员会
stic
This notice outlines temporary procedures for 'contactless' approval of work permits for foreigners in Shenzhen during the COVID-19 pandemic, including remote document submission, a required commitment letter, and guidance for applicants with expiring visas.
Document Text
474 characters
各用人单位: 为进一步贯彻落实国家、省、市有关疫情防控工作的部署要求,有效减少人员聚集,现就疫情期间我市外国人来华工作许可“不见面”审批相关工作提示如下: 一、疫情期间,新办工作许可业务参照转聘、延期等业务采取不见面审批,用人单位申请办理上述业务时,不需要到窗口核对原件,在申请人办理工作证延期业务时提交所有新办材料原件核验。 二、请在业务系统中“其他附件”一栏上传《外国人来华工作许可不见面审批承诺书》(无固定格式模板,自行编写),其中应包括申请编号、申请人信息、申请办理的业务类型、邮寄地址、联系人姓名、手机号码;承诺如实提交材料,并对申请材料真实性负责;工作许可证通过邮寄到付方式送达等内容。 已在系统提交新办外国人来华工作许可业务的,请拨打外国人来华工作许可咨询电话(88121678)申请退回修改,上传《承诺书》后重新提交。 三、疫情防控期间,如果外国人的签证或居留许可到期但尚未出境的,可以在出入境管理部门规定的自动顺延期限内办理外国人来华工作许可相关业务。 专此通知。 深圳市科技创新委员会 (深圳市外国专家局) 2020年3月18日
Topics
immigration policy
epidemic response
administrative procedures
Metadata
| Publisher | 深圳市科技创新委员会 |
| Site | stic |
| Date | 2020-04-01 15:50:24 |
| Category | administrative |
| Policy Area | 疫情防控与外国人才服务 |
| CMS Category | 通知公告 |
Verification
SHA-256
6f79002c7984a832a22e0c590216a147d32cd5d99801b4d55878950247ebc6d7
Compare with archived HTML
6f79002c7984a832a22e0c590216a147d32cd5d99801b4d55878950247ebc6d7