announcement
low
2020-11-09 18:52:39
Notice of the Shenzhen Municipal Public Security Bureau Traffic Police Bureau Urging Parties Involved in Traffic Violations by Hong Kong and Macao Entry Vehicles to Promptly Accept Disposition
深圳市公安局交通警察局关于敦促港澳入境机动车交通违法当事人尽快接受处理的通告
This notice urges the drivers, owners, or managers of Hong Kong and Macao entry vehicles recorded for traffic violations between September 27 and November 6, 2020, to report to the traffic management authorities within 15 days for disposition, warning of vehicle seizure and fines for non-compliance.
Document Text
314 characters
我局交通技术监控设备在2020年9月27日至2020年11月6日期间,记录了一批香港、澳门入境机动车的交通违法行为,并通过多种方式进行告知,但仍有部分当事人(车辆驾驶人、所有人或管理人)未到公安机关交通管理部门接受处理。 现敦促上述车辆当事人自本公告发出之日起15日内,到公安机关交通管理部门接受处理。对未在法定期限内接受处理的,依据《深圳经济特区道路交通安全违法行为处罚条例》第五十七条之规定,对于停驶后至违法行为接受处理前,驾驶机动车上道路行驶的,我局将扣留机动车,并按照机动车违反禁行、限行规定对机动车所有人、管理人予以处罚。 特此通告。 附件:交通违法未处理需公告的车辆信息 深圳市公安局交通警察局 2020年11月6日
Topics
traffic enforcement
cross-border vehicles
law enforcement
Metadata
| 文号 | 深公交(通)〔2020〕239号 |
| Publisher | 深圳市公安局 |
| Site | ga |
| Date | 2020-11-09 18:52:39 |
| Category | administrative |
| Policy Area | 交通管理 |
| CMS Category | 通知公告 |
Verification
SHA-256
79b5daf776b0f99a496faec142e18fca998abbb2f6573a0b6b68bd43ad24f1e0
Compare with archived HTML
79b5daf776b0f99a496faec142e18fca998abbb2f6573a0b6b68bd43ad24f1e0
References (1)
|
unkn
深圳经济特区道路交通安全违法行为处罚条例
《深圳经济特区道路交通安全违法行为处罚条例》“首违免罚”条文解读 |
named |
Citation Network
Full network →