中国政策档案 Governance Archive HOLDINGS 220,012 · FONDS 100
Record · 交通运输部 ACC. 900057908
交通运输部通告第5号

Notice of the Ministry of Transport on the Normalization of Ultra-Wide Crossing Operations for Large Cruise Ships and Large Container Vessels in the Yangtze River Estuary Deepwater Channel

交通运输部关于长江口深水航道大型邮轮和大型集装箱船舶超宽交会常态化运行的通告

Issuer
交通运输部
Date
2018-12-31
Instrument
announcement
Cited by
0
This notice announces that, effective December 1, 2018, the trial ultra-wide crossing operations for large cruise ships and large container vessels in the Yangtze River Estuary deepwater channel will be converted to normal operations, aiming to improve navigation efficiency and support the construction of Shanghai International Shipping Center and cruise home port.
Full text · 原文 557 字
交通运输部关于长江口深水航道大型邮轮和<br> 大型集装箱船舶超宽交会常态化运行的通告<br> 交通运输部通告第5号<br> 为进一步提高长江口深水航道通航效率,促进上海国际航运中心和邮轮母港建设,依据《长江口深水航道利用边坡自然水深提升通航效率总体方案》,我部组织实施了大型邮轮和大型集装箱船舶超宽交会试运行工作。经评估,在设定条件下,超宽交会安全风险总体可控,通航效率明显提升。经研究决定,自2018年12月1日起,长江口深水航道大型邮轮和大型集装箱船舶超宽交会由试运行转为常态化运行,具体工作由上海海事局组织实施。<br> 特此通告。<br> 交通运输部<br> 2018年11月8日<br> 交通运输部关于长江口深水航道大型邮轮和<br> 大型集装箱船舶超宽交会常态化运行的通告<br> 交通运输部通告第5号<br> 为进一步提高长江口深水航道通航效率,促进上海国际航运中心和邮轮母港建设,依据《长江口深水航道利用边坡自然水深提升通航效率总体方案》,我部组织实施了大型邮轮和大型集装箱船舶超宽交会试运行工作。经评估,在设定条件下,超宽交会安全风险总体可控,通航效率明显提升。经研究决定,自2018年12月1日起,长江口深水航道大型邮轮和大型集装箱船舶超宽交会由试运行转为常态化运行,具体工作由上海海事局组织实施。<br> 特此通告。<br> 交通运输部<br> 2018年11月8日<br> 扫一扫在手机打开当前页