notice
medium
2002-12-02 00:00:00
Notice on Forwarding the State Council General Office Notice Regarding Trade Policy Notification, Consultation, and Review Work Related to China's WTO Accession
转发国务院办公厅关于做好我国加入世界贸易组织有关贸易政策通报咨询和审议工作的通知
This document forwards a State Council notice requiring local governments and departments to implement procedures for notifying, consulting on, and reviewing trade policies in accordance with China's WTO commitments, designating the provincial foreign trade department as the lead.
Document Text
2,109 characters
.h1 { FONT-WEIGHT: bold; TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; FONT-SIZE: 22pt; MARGIN: 17pt 0cm 16.5pt; LINE-HEIGHT: 240%; TEXT-ALIGN: justify } .h2 { FONT-WEIGHT: bold; TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; FONT-SIZE: 16pt; MARGIN: 13pt 0cm; LINE-HEIGHT: 173%; TEXT-ALIGN: justify } .h3 { FONT-WEIGHT: bold; TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; FONT-SIZE: 16pt; MARGIN: 13pt 0cm; LINE-HEIGHT: 173%; TEXT-ALIGN: justify } DIV.union { FONT-SIZE: 14px; LINE-HEIGHT: 18px } DIV.union TD { FONT-SIZE: 14px; LINE-HEIGHT: 18px } 粤府办〔2002〕91号 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 转发国务院办公厅关于做好我国加入世界贸易组织有关贸易政策通报咨询和审议工作的通知 各市、县、自治县人民政府,省府直属有关单位: 现将《国务院办公厅关于做好我国加入世界贸易组织有关贸易政策通报咨询 和审议工作的通知》(国办发〔2002〕50号,以下简称《通知》)转发给 你们,请认真贯彻执行。 我国加入世界贸易组织(WTO)有关贸易政策通报咨询和审议工作涉及面 广,时效性强,并直接影响到我国在WTO中的形象和声誉,各级政府和有关部 门要高度重视,积极配合国家有关部门做好此项工作。各地、各部门在制订涉及 WTO规划的地方性法规或政策性文件时,也要按《通知》要求提供一段可供评 论和提出意见的合理时间,不得一经公布就随即实施;设立官方WTO贸易政策 咨询点,应按规定报批。省此项工作由省外经贸厅牵头负责,各地、各部门有何 情况可迳向省外经贸厅反映。 广东省人民政府办公厅 二○○二年十二月二日 国务院办公厅关于做好我国 加入世界贸易组织有关贸易政策 通报咨询和审议工作的通知 国办发〔2002〕50号 各省、自治区、直辖市人民政府,国务院各部委、各直属机构: 根据世界贸易组织(WTO)协定和我国的对外承诺,我国政府须向WTO 及其成员通报所有有关或影响货物贸易、 服务贸易、 与贸易有关的知识产权 (TRIPS)或外汇管制的法律、法规及其他措施,接受WTO对我国贸易政 策的审议(含过渡性审议,下同),参加WTO对其他成员的审议等。为做好这 方面的工作,经国务院批准,现就有关问题通知如下: 一、建立由外经贸部牵头、有关部门参加的工作协调机制。通报咨询和审议 工作中的具体问题,外经贸部应当向国务院有关部门及时通报情况,沟通信息, 并代表我国政府统一对外开展相关工作。国务院有关部门对其各自职责范围内的 事项,应当认真组织研究,及时提出方案。需要有关地方提供情况的,地方政府 应当积极配合提供有关情况。重大事项,由外经贸部会同国务院有关部门上报国 务院决定。由于此项工作涉及面广,时效性强,并直接影响我国在WTO中的形 象和声誉,务请各有关部门和地方高度重视,分工负责,密切配合。 二、今后,各地方、各部门应在有关或影响贸易的法律、法规或者其他措施 (涉及国家安全的法律、法规及其他措施,确定外汇汇率或货币政策的特定措施 以及一旦公布会妨碍法律实施的其他措施除外)公布后、施行前,提供一段可进 行评论并提出意见的合理时间,不得一公布就施行。通报咨询和审议工作中,涉 及企业或个人对我国贸易政策统一实施中的问题提出的申诉,以及法律、法规和 其他措施的外文(主要是英文)翻译问题,依照我国现行的有关法律、法规和规 定进行处理;如遇紧急情况,由外经贸部与有关部门(地方)协商处理。 三、在外经贸部设立的中国政府WTO贸易政策咨询点,代表我国政府受理 WTO成员、企业或个人提出的咨询。对涉及我国现行法律、法规、规章和其他 措施在具体应用中需要作出解释的,或这些法律文件的条文本身需要进一步明确 界限或者作出补充规定的,按照我国现行有关法律、法规的规定执行。对其他法 律信息方面的咨询,外经贸部应直接给予答复,必要时会商有关部门(地方)后 答复。此外,考虑到WTO《技术性贸易壁垒(TBT)协定》和《卫生与植物 卫生措施(SPS)协定》专业性强,参照WTO其他成员的通行做法,在质检 总局设立WTO燉TBT和SPS咨询点,负责TBT和SPS通报咨询的国内 协调,并按照上述原则受理、答复有关咨询,业务上接受外经贸部的指导。其他 部门和地方设立官方WTO贸易政策咨询点,须报经国务院批准。 中华人民共和国国务院办公厅 二○○二年九月二十九日 createPageHTML(1, 0, "t20090915_9865", "html");
Topics
international trade
WTO compliance
government transparency
Metadata
| 文号 | 粤府办〔2002〕91号 |
| Publisher | 广东省人民政府办公厅 |
| Site | gd |
| Date | 2002-12-02 00:00:00 |
| Category | normative |
| Policy Area | WTO事务与贸易政策 |
| CMS Category | 规范性文件 |
Verification
References (2)
| cent 国务院办公厅关于做好我国加入世界贸易组织有关贸易政策通报咨询 和审议工作的通知 | named |
| unkn 卫生与植物 卫生措施(SPS)协定 | named |
Citation Network
Full network →